Welcome
Welcome to your new Telegram site. Check out the Getting Started page for information on how to set up your site.
Welcome to my blog. Here are my most recent blog posts:Ek
December 12, 2012
ek
Ek!
EK!!!
Ĉi tio estas mia unua enskribo.
eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde
(ne tute) fino ...
cytaten
September 28, 2012
http://zmila.livejournal.com/747803.html
Д-ръ Клеттъ и д-ръ Л. Гольтгофъ - Наши домашнiя животныя (Собаки) / Таксы Въ Германiи таксы носятъ названiе «лѣсничихъ» (Waldmauner), такъ какъ тамъ они составляютъ неизбежную принадлежность каждаго настоящаго охотника и лѣсничаго. ... Вполне понятнымъ и имеющимъ смыслъ становится строенie таксы тогда, когда наблюдаешь собаку этой породы за работою, именно, когда видишь ее разрывающей нору лисицы и барсука, При этомъ невольно приходится изумляться ловкости, съ которой она роетъ землю и отыскиваетъ зверя въ норѣ, равно какъ и храбрости и хитрости ея.
словы
September 28, 2012
http://zmila.livejournal.com/747549.html
брать зверя по месту снимать собаку на злобе собака меняется в узел сопряжения колец
При выгоне зверя из тупика (размене) каких только приемов не доводилось видеть у такс: собаки входят в котел, отвернув голову и выставив вперед плечо, боком, и даже повернувшись задней частью тела вперед (крупом). Таким образом такса «предвосхищает» возможное нападение зверя, как бы амортизирует его. В собаке генетически заложено, что зверь может наносить укусы собаке только в области головы, иначе он сам оказывается очень уязвимым.
cytaten
September 27, 2012
http://zmila.livejournal.com/747451.html
практычна адзін і той жа тэкст: http://www.petsinform.com/taksa/pritravka.html і http://sobaka.lv/index.php?m=Poroda&id=Taks&page=Poroda/Publikacii2&I=T032 (у другім - дадалі вялікую другую частку) для любіцеляў пісаць без пустых радкоў унутры - ну і як, тэкст з першай спасылкі чытаецца лепш, лягчэй? :)
цытатэн:
словы
September 21, 2012
http://zmila.livejournal.com/746856.html
Научная Фантастика - Лилит: змея в траве (пер. Е. Н. Еремченко) (Ромб Вардена - 1) - Джек Лоуренс Чалкер - Цербер: волк в овчарне (пер. М. Б. Черненко,С. Л. Смирнов) (Ромб Вардена - 2) - Джек Лоуренс Чалкер - Харон: Дракон в воротах (Ромб Вардена - 3) - Джек Лоуренс Чалкер - Медуза: прыжок тигра (пер. Е. М. Еремченко) (Ромб Вардена - 4) - Джек Лоуренс Чалкер
прыжок В тигрЕ же!
/me негодуе
фоткі можна і ў жж ужо
September 21, 2012
http://zmila.livejournal.com/747169.html
жж дазволіў "scrapbook" (фотаальбом) нават бясплатным, базавым карыстальнікам - і даў 1гб месца
цяпер Г+ і ФБ ужо не патрэбны
scala @ coursera
September 20, 2012
http://zmila.livejournal.com/746630.html
распачаўся курс "Functional Programming Principles in Scala" • забацаў заданьне зь першай лекцыі, хоць відэа з самой лекцыі пакуль яшчэ не праглядзеў • засылаў вынікі тры разы: першы раз ругнулася, што я ўжываю return - bad style, другі раз на null • нарэшце ўсё добра: 10 з 10 •
(праглядзеў, сапраўды першыя відэа ня шмат даюць новага)
учора
September 18, 2012
http://zmila.livejournal.com/746353.html
у нядзелю заехалі-такі на лецішча, пацана паклалі на арэлі і заснулі • пакасілі траву, назьбіралі чарговыя 4 скрыні яблыкаў, ужо сьцямнела, усе суседзі даўно параз'ехаліся, а сын усё сьпіць • папілі гарбаты, ўсіх і ўсё ўпакавалі ў аўто, селі, а матор тырц-тырц, і не заводзіцца • файна, што ёсьць сябры, якія здольныя ў нядзелю ўвечар узяць усё кінуць і паехаць у незнаёмае месца за 40 км ад мкад • а акумулятар перад зімой напэўна купім новы •
lost in translation
September 17, 2012
http://zmila.livejournal.com/746210.html
чытаю (перачытваю) Гарысана (Naskiĝo de la Rustimuna Ŝtalrato) і сустракаю незнаёмае слова: "mi estis luinta tute leĝe remizon, sed estis ŝtelinta kamioneton plej kontraŭleĝe" •
лезу ў ReVo (дакладней: у PReVo): remizo
ARKI Ejo por restigi kaj ŝirmi veturilon: <em>mi estis luinta tute leĝe remizon, sed estis ŝtelinta kamioneton plej kontraŭleĝe</em>
дарэчы, вельмі лёгка чытаецца эспэранцкі пераклад, я дагэтуль сустрэў толькі два незнаёмых слова (першае было: histriko) •
словы
September 17, 2012
http://zmila.livejournal.com/745823.html
... гугль всегда напримерает на неэтичность поведения эппла ...
http://zelanton.livejournal.com/1964669.html
cytaten
September 12, 2012
http://zmila.livejournal.com/745292.html
Брюс Стерлинг "Распад" годны раман, спадабаўся
cytaten
September 12, 2012
http://zmila.livejournal.com/745531.html
Терри Пратчетт "Понюшка"
прачытаў, але нешта не ўставіла • да таго ж - часта вельмі доўгія маналогі, асабліва ў час боек-спрэчак •
После этого Сэм Ваймс продолжил отпуск. Разумеется не весь он состоял целиком из одних развлечений, учитывая наличие семафоров и людей, составляющих послания, вроде: «Не хотелось бы вас беспокоить, сэр, но это не займет много времени…» И тех, кто не хотел беспокоить Сэма Ваймса было великое множество, но каким-то образом все они находили в себе силы побороть это чувство и беспокоили. Один из них, и в его послании не было ни слова извинения, был Хэвлок, лорд Ветинари. Оно гласило: «Мы обязательно это обсудим».
Wow, too bad I already graduated :)
September 11, 2012
http://zmila.livejournal.com/745084.html
Клажуру будуць выкладаць сьцюдзентам у БДУ:
... I'm going to organize little clojure course at my university this year. ... This is Belarusian State University.
aoeui/rrrrr
September 10, 2012
http://zmila.livejournal.com/744623.html
Simon Varwell: Se ni vidas grupon de prabovoj, kiu estas farita de oro, kiu faras grandan kvanton de promenoj, sed ni parolas pri nur unu parto de ĉi tiuj promenoj kiu ni pensas estas ne ĝusta, ĝi estas:
Orurirarereraro.
на работу на ровары
September 10, 2012
http://zmila.livejournal.com/744321.html
Focus - годныя ровары! мой прастаяў у падвале паўтары гады, я ўчора ўзяў, колы напампаваў - і паехаў (праўда, варта было яшчэ ланцуг смазаць, бо давялося начапіць навушнікі) •